Société Française des Infirmier(e)s Anesthésistes
Slogan du site
Descriptif du site
Abréviations médicales anglais-français-DIU anglais médical
Article mis en ligne le 23 novembre 2007
dernière modification le 11 octobre 2023

par Arnaud Bassez

Les médecins ou soignants américains, adorent présenter leur état de service par moult abréviations souvent obsccures.
Il est compliqué de comprendre les abréviations anglaises des auteurs d’articles médicaux, ou des "chairmans" et autres participants à des associations ou organismes anglo-saxons. Souvent leurs titres en abrégé suivent leurs patronymes. Mais il est difficile de cerner qui est qui et qui fait quoi.

Quelques abréviations des titres sont proposées. Il est impossible de tout lister. Des liens sont proposés en fin d’article.

Les titres

  • Acute Care Nurse Practitioner - Board Certified (ACNP-BC)
  • Adult Nurse Practitioner (ANP)
  • Adult Nurse Practitioner- Board Certified (ANP-BC)
  • Advanced Practice Nurse Prescriber (APNP)
  • Advance Practice Registered Nurses (APRN)
  • Advance Registrered Practice Nurses (ARPN) On peut voir les deux termes APRN et ARPN, sous le registre de la pratique avancée.
    Les quatre rôles définis en pratique sont :
     Nurse Practitioners (NP)
     Clinical Nurse Specialists (CNS)
     Certified Nurse-midwives (CNM)
     Certified Nurse Anesthetists (CNA)
  • Associate Degree in Nursing (ADN)
  • BSC means Bachelor of Science (BSC Degré universitaire)
  • Bachelor of Science in Nursing (BSN)
  • Baby News Registry Network (BNRN)
  • Bureau of Labor Statistics (BLS)
  • Certified Nurse Midwife (CNM)
  • Certified Registered Nurse Anesthetist (CRNA)
  • Design Engineering Division (DEd) (Concerne le travail de mise en page et de publication de rapport ou de lignes directrices par exemple).
  • Doctor of Nurse Anesthesia Practice (DNAP)
  • Doctor of Nursing Practice (DNP)
  • Doctor of Philosophy (PhD)
  • Fellows of the American Academy of Nursing (FAAN)
  • Fellows of the AANA (FAANA)
  • Fellows of the American Academy of Nursing (FAAN)
  • Fellow of the American Academy of Nurse Practitioners ou Fellow of the American Association of Nurse Practitioners (FAANP)
  • Fellow of the American College of Nutrition (FACN)
  • Family Nurse Practitioner (FNP) il existe les FNP-BC et FNP-C. La différence est expliquée ici.
  • Forum of Nurses in Advanced Practice (FNAP)
  • Juris Doctor.(JD) n’est pas un doctorat. L’équivalent est master
  • Long-term care (LTC)
  • Medical Assistant (MA) (C’est une abréviation très courante. 500 abréviations sont possibles dans divers domaines).
  • Master of Arts in Education (MAE)
  • Master’s degree in business administration (MBA)
  • Master of Healthcare Administration (MHA)
  • Master of Philosophy (MPhi)
  • Master of Science (MS)
  • Master of Science (MSC) (On trouve les deux acceptations)
  • Master of Science in Nursing (MSN)
  • Master of Science in Nursing Advanced (MSNA)
  • Medical doctor (MD)
  • Mental Health Nursing MHN)
  • Nursing Assistant (NA) (Peut aussi être Nurse Aid. 377 abréviations disponibles dans divers domaines)
  • Nurse Instructors (NI)
  • Nurse Practitioner (NP)
  • Nonsurgical pain management (NSPM)
  • Nonsurgical pain management certified (NSPM-C)
  • Pediatric Primary Care Nurse Practitioner-Board Certification (PPCNP-BC) Ceux qui sont diplômés de l’ANCC PPCNP-BC doivent passer le PNCB CPNP-PC en lieu et place depuis 2020.
  • Registered nurse (RN)

Quelques informations sur les divers titres

Différencier les abréviations des acronymes

• Les abréviations sont des formes abrégées pour des mots écrits ou des phrases utilisées à un endroit du tout (par exemple, vol pour volume).

• Les acronymes sont des mots formés à partir de la lettre initiale de chacune des parties successives ou des parties principales d’un terme composé, par exemple, CBC pour complete blood count (formule sanguine complète).

Pour ce qui nous concerne, nous sommes des Infirmier(e)s Anesthésistes Diplômé(e)s d’État ou IADE. Il n’y a pas de pluriel aux acronymes sauf s’ils sont des noms communs, ce qui n’est pas le cas des IADE (sans S donc).

  • aa Of each, equal parts
  • ABR Absolute bed rest
  • Abd. Abdomen
  • ac Before meals
  • AD Admitting diagnosis
  • A&D Admission and discharge
  • Ad lib As desired, if the patient so desired
  • ADL Activities of daily living
  • Adm. Admission
  • Ad. Spec. Admission urine specimen
  • A.M. or a.m., AM or am Morning
  • amb Ambulation, walking, ambulatory, able to walk
  • amt. Amount
  • AP or A.P. Appendectomy
  • aqua Water or H2O
  • @ At
  • Approx. Approximately
  • B&B or b&b Bowel and bladder training
  • bid or B.I.D. or b.i.d. Twice a day
  • b.m. or B.M. Bowel movement, feces
  • B.P. or BP Blood pressure
  • BR or br or B.R. or b.r. Bedrest
  • BRP or B.R.P. or brp Bathroom priviledges
  • BSC or bsc Bedside commode
  • °C Celsius degree (or centigrade)
  • c With
  • Ca Cancer
  • Cath. Catheter
  • CBC or C.B.C. Complete blood count
  • cc or c.c Cubic centimeter
  • CCU or C.C.U Cardiac care unit/ coronary care unit
  • CBR or C.B.R. or cbr Complete bed rest
  • C/O or c/o Complaint of
  • CO2 Carbon dioxide
  • CS or C.S. or c.s Central supply
  • CSD or csd or C.S.D Central service department
  • CSR or csr and C.S.R Central supply room
  • CVA or C.V.A Cerebrovascular accident or stroke
  • CPR or C.P.R Cardiopulmonary resuscitation
  • dc or d/c Discontinue
  • del. M. Or d.r., or DR Delivery room
  • Disch or dish or D/C Discharge
  • D. % C. or D&C Dilatation and curettage
  • drsg. Dressing
  • DOA or D.O.A Dead on arrival
  • Dr. or Dr Doctor
  • DX Diagnosis
  • ECG or EKG Electrocardiogram
  • ED or E.D. Emergency department
  • EEG or E.E.G. Electroencephalogram
  • EENT or E.E.N.T. Eye, ears, nose and throat
  • E. or E Enema
  • ER or E.R. Emergency room
  • °F Fahrenheit degree
  • F. or Fe. or F or Fe Female
  • FBS or F.B.S Fasting blood sugar
  • FF or F.F. Forced feeding or forced fluids
  • ft Foot
  • Fx Fracture
  • Fx urine Fractional urine
  • gal Gallon
  • GI or G.I. Gastrointestinal
  • gt One drop
  • gtt Two or more drops
  • Gtt or G.T.T. Glucose tolerance test
  • GU or G.U Genitourinary
  • Gyn. or G.Y.N. Gynecology
  • H2O Water or aqua
  • HOB Head of bed
  • hr Hour
  • HS or hs Bedtime or hour of sleep
  • ht Height
  • hyper Above or high
  • hypo Below or low
  • H.W.B. or hwb or HWB Hot water bottle
  • ICU or I.C.U. Intensive care unit
  • I&O or I.&O. Intake and output
  • Irr Irregular
  • Isol. Or isol Isolation
  • IV or I.V. Intravenous
  • L Liter
  • Lab. or lab Laboratory
  • lb Pound
  • LVN or L.V.N
  • Licensed vocational nurse
  • M Male
  • Mat Maternity
  • MD or M.D. Medical doctor
  • Meas Measure
  • mec Meconium
  • med Medicine
  • min Minute
  • ml Milliliter
  • Mn or mn or M/n Midnight
  • N.A. or N/A Nursing aide or nursing assistant
  • n/g tube or ng. tube or N.G.T. Nasogastric tube
  • noct At night
  • NP Neuropsychiatric or nursing procedure
  • NPO or N.P.O Nothing by mouth
  • nsy Nursery
  • O2 Oxygen
  • OB or O.B. Obstetrics
  • Obt or obt. Obtained
  • OJ or O.J. Orange juice
  • Orb. Orderly
  • OOB or O.O.B. Out of bed
  • OPD or O.P.D. Outpatient department
  • OR or O.R. Operating room
  • Ortho Orthopedics
  • OT or O.T Occupational therapy or oral temperature
  • oz. Ounce
  • PAR or P.A.R. Postanesthesia room
  • Pc After meals
  • Ped or Peds Pediatrics
  • Per by, through
  • p.m. or P.M., pm or PM Afternoon
  • PMC or P.M.C Postmortem care
  • PN or P.N. Pneumonia
  • po By mouth
  • post or p after
  • postop or post op Postoperative
  • post op spec After surgery urine specimen
  • PP Postpartum (after delivery)
  • PPBS Postprandial blood sugar
  • pre Before
  • prn or p.r.n. Whenever necessary, when required
  • preop or pre op Before surgery
  • pre op spec Urine specimen before surgery
  • prep Prepare the patient for surgery by shaving the skin.
  • Pt or pt Patient ; pint
  • PT or P.T. Physical therapy
  • q Every
  • qd Every day
  • qh Every hour
  • q2h Every 2 hours
  • q3h Every 3 hours
  • q4h Every 4 hours
  • QHS or qhs Every night at bed time/ hour of sleep
  • qid or Q.I.D. Four times a day
  • qam or q am or q.a.m. Every morning
  • qod or Q.O.D Every other day
  • qs Quantity sufficient, as much as required
  • qt quart
  • r or R rectal or Rectal
  • Rm or rm Room
  • RN or R.N. Registered nurse
  • Rom or R.O.M. Range of motion
  • RR or R Rm. Recovery room
  • Rx Prescription or treatment ordered by a physician
  • s or ? Without
  • S&A Sugar and acetone
  • S&A test or S.& A. test Sugar and acetone test
  • S&K or S.& K. test Sugar and ketone test
  • SOB Shortness of breath
  • sos Whenever emergency arises ; only if necessary
  • SPD Special purchasing department
  • Spec or spec. Specimen
  • ss or ?? One-half
  • SSE or S.S.E. Soapsuds enema
  • Stat At once, immediately
  • STD Sexually transmitted disease
  • Surg Surgery
  • tid or T.I.D. Three times a day
  • TLC or tlc Tender loving care
  • TPR Temperature, pulse, respiration
  • TWE Tap water enema
  • U/a or U/A or u/a Urinalysis
  • Ung. Ointment, unguentine
  • VDRL Test for syphilis
  • V.S or VS Vital signs
  • WBC or W.B.C. White blood count
  • w/c Wheel chair
  • wc or W.C. Ward clerk
  • wt Weight

Voici quelques acronymes et abréviations que vous pourriez voir sur des graphiques ou des documents.

  • A / G albumin / globulin ratio
  • AAL anterior Axillary Line
  • ABG arterial blood gases
  • AC before eating
  • ACE angiotensin converting enzyme
  • ACL Anterior Cruciate Ligament
  • ACLS advanced cardiac life support
  • ACTH adrenocorticotropic hormone
  • ADH antidiuretic hormone
  • ADL activities of daily living
  • ADSF Anterior Decomposition Spinal Fusion
  • AFB acid-fast bacilli
  • AFP alpha-fetoprotein
  • AGA appropriate for gestational age
  • AGN Acute Glomerulonephritis
  • AI aortic insufficiency
  • AIDS acquired immune deficiency syndrome
  • AKA Above Knee Amputation
  • AKA above knee amputation
  • ALD alcoholic liver disease
  • ALL acute lymphocytic leukemia
  • ALP alkaline phosphatase
  • ALT alanine transaminase, alanine aminotransferase
  • APR Abdominoperineal Resection
  • ARF Acute Renal Failure
  • ASA Acute Surgical Abdomen
  • ATN acute tubular necrosis
  • AU both ears
  • AV atrioventricular
  • ad lib as much as needed
  • B.S. Bachelor of Science
  • B/K below knee
  • BAT Blunt Abdominal Trauma
  • BIH Bilateral Inguinal Hernia
  • BKA Below Knee Amputation
  • BM bowel movement or breast milk
  • BX biopsy
  • c with
  • C/O complaining of
  • CA calcium, cancer, carcinoma
  • CAA crystalline amino acids
  • CABG coronary artery bypass graft
  • CAD coronary artery disease
  • CAPD continuous ambulatory peritoneal dialysis
  • CAT computerized axial tomography
  • CA Cancer
  • CBC complete blood count
  • CBD common bile duct
  • CBDE Common Bile Duct Exploration
  • CBD Common Bile Duct
  • CBG capillary blood gas
  • CBI continuous bladder irrigation
  • CBS capillary blood sugar
  • CC chief complaint
  • CCK cholecystokinin
  • CCPD continuous cyclic peritoneal dialysis
  • CCU clean catch urine or cardiac care unit
  • CCV critical closing volume
  • CF cystic fibrosis
  • CHF congestive heart failure
  • CHO carbohydrate
  • CI cardiac index
  • CKD Chronic Kidney Disease
  • CLEA Continuous Lumbar Epidural Anesthesia
  • CLT Clinical Laboratory Technician
  • CML chronic myelogenous leukemia
  • CN cranial nerves
  • CNS central nervous system
  • CO cardiac output
  • COM Chronic Otitis Media
  • COPD chronic obstructive pulmonary disease
  • CP chest pain, cleft palate
  • CPD cephalo-pelvic disproportion
  • CPK creatinine phosphokinase
  • CPP cerebral perfusion pressure
  • CPR cardiopulmonary resuscitation
  • CRCL creatinine clearance
  • CRF chronic renal failure
  • CRT capillary refill time
  • CSF cerebrospinal fluid
  • CT computerized tomography
  • CVA cerebral vascular accident, costovertebral angle
  • CVP central venous pressure
  • D3 Distal Third
  • D5W 5% dextrose in water
  • DAT diet as tolerated
  • DC (dc) discontinue
  • DIC disseminated intravascular coagulopathy
  • DIH Direct Inguinal Hernia
  • DKA diabetic ketoacidosis
  • DL Direct Laryngoscopy
  • DM diabetes mellitus
  • DNA deoxyribonucleic acid
  • DNR do not resuscitate
  • DOA dead on arrival
  • DOE dyspnea on exertion
  • DPT diphtheria, pertussis, tetanus
  • DTR deep tendon reflexes
  • DVT deep venous thrombosis
  • DX diagnosis
  • EAA essential amino acids
  • EBL estimated blood loss
  • EBV Epstein-Barr Virus
  • ECCE Extra Capsular Cataract Extraction
  • ECF extracellular fluid, extended care facility
  • ECG electrocardiogram
  • ECT electroconvulsive therapy
  • EDC Extensor Digitorum Communis
  • EDH Epidural Hematoma
  • EEA End to end Anastomosis
  • EEL Emergency Exploratory Laparotomy
  • EENT eye, ear, nose and throat
  • EFAD essential fatty acid deficiency
  • EGD Esophagogastroduodenoscopy
  • EMG electromyogram
  • EMV eyes, motor, verbal response (Echelle de Glasgow)
  • ENT ears, nose, and throat
  • EOM extraocular muscles
  • ERCP Endoscopic Retrograde Cholangiopancreatography
  • ESR erythrocyte sedimentation rate
  • ESRD end stage renal disease
  • ET endotracheal tube
  • ETT endotracheal tube
  • EUA examination under anesthesia
  • FBE Foreign Body Extraction
  • FBS fasting blood sugar
  • FCU Flexor Carpi Ulnaris
  • FDA Food & Drug Administration
  • FDP Flexor Digitorum Profundus
  • FDS Flexor Digitorum Superficial
  • FESS Functional Endoscopic Sinus Surgery
  • FEV forced expiratory volume
  • FFP fresh frozen plasma
  • FIA Fistula in Ano
  • FNP Family Nurse Practitioner
  • FTSG Full Thickness Skin Grafting
  • GB gallbladder
  • GC gonorrhea
  • GCS Glascow Coma Scale
  • GERD gastroesophageal reflux disease
  • GETA General Endotracheal Anesthesia
  • GFR glomerular filtration rate
  • GI gastrointestinal
  • GSW Gunshot Wound
  • GTT glucose tolerance test
  • GU genitourinary
  • HB hemoglobin
  • HBP high blood pressure
  • HCG human chorionic gonadotropin
  • HCO3 bicarbonate
  • HCT hematocrit
  • HD hemodialysis
  • HDL high density lipoprotein
  • HEENT head, eyes, ears, nose, throat
  • HPT Hemoperitoneum
  • I & D Incision & Drainage
  • IBG Iliac Bone Graft
  • ICS Intercostal Space
  • IIH Indirect Inguinal Hernia
  • IJ Intrajugular
  • IOC Intraoperative Cholangiogram

A - Abréviations médicales

  • a.c. : Before meals. (Avant le repas)
  • a/g ratio : Albumin/globulin ratio (Albumine globuline).
  • ACL : Anterior cruciate ligament. (Les blessures du LCA sont l’une des blessures ligamentaires les plus courantes du genou. Le LCA peut être foulé ou complètement déchiré par un traumatisme et / ou une dégénérescence. )
  • Ad lib : At liberty. (Par exemple, un patient peut être autorisé à se lever librement du lit et les ordres seraient donc que les activités soient ad lib.)
  • AFR : Acute renal failure
  • ADHD : Attention deficit hyperactivity disorder
  • ADR : Adverse drug reaction. (Si un patient prend un médicament sur ordonnance pour traiter l’hypertension artérielle)
  • AIDS : Acquired immune deficiency syndrome (SIDA)
  • AKA : Above the knee amputation.
  • ALL : Acute lymphoblastic leukemia.
  • AMI : Acute myocardial infarction (heart attack ou infarctus du myocarde)
  • Anuric : Not producing urine. (Une personne anurique est souvent critique et peut nécessiter une dialyse.)
  • ANED : Alive no evidence of disease. (Le patient est arrivé vivant aux urgences sans signe de maladie.)
  • ADH : Antidiuretic hormone
  • ARDS : Acute respiratory distress syndrome.
  • ARF : Acute renal (kidney) failure
  • ASCVD : Atherosclerotic cardiovascular disease. (Une forme de maladie cardio- vasculaire.)

B - Abréviations médicales

  • B-ALL : B-cell acute lymphoblastic leukemia
  • b.i.d. : Twice daily. (prendre un médicament deux fois par jour)
  • bld : Blood.
  • Bandemia : (Argot pour un niveau élevé de globules blancs.)
  • Bibasilar : At the bases of both lungs. (Par exemple, une personne atteinte d’une pneumonie dans les deux poumons peut avoir des bruits respiratoires anormalement bibasilaires.)
  • BKA : Below the knee amputation.
  • BMP : Basic metabolic panel. (Électrolytes (potassium, sodium, CO2 et chlorure) et créatinine et glucose.)
  • BP : Blood pressure. (la pression artérielle est un des "vital signs.")
  • BPD : Borderline personality disorder. (Un trouble de la personnalité.)
  • BSO : Bilateral salpingo-oophorectomy. (Un BSO est l’ablation des ovaires et des trompes de Fallope adjacentes et est souvent réalisée dans le cadre d’une hystérectomie abdominale totale.)

C - Abréviations médicales

  • C&S : Culture and sensitivity, (effectuée pour détecter une infection, une hémoculture par exemple.)
  • C/O : Complaint of. (Le patient a exprimé sa préoccupation.)
  • cap : Capsule.
  • Ca : Cancer ; carcinoma.
  • CABG. Coronary artery bypass graft. (pontage coronarien)
  • CBC : Complete blood count.
  • CC : Chief complaint. (La principale préoccupation du patient.)
  • CDE : Complete dental (oral) evaluation.
  • cc : Cubic centimeters. (Par exemple, la quantité de fluide retirée du corps est enregistrée en CCS.)
  • Chem panel : Chemistry panel. (Un test sanguin de dépistage complet qui indique l’état du foie, des reins et des électrolytes.)
  • CPAP : Continuous positive airway pressure. (traitment contre les apnées du sommeil)
  • COPD : Chronic obstructive pulmonary disease.
  • CT : Chemotherapy. (traitement contre le cancer)
  • CVA : Cerebrovascular accident ("Stroke" est un équivalent pour l’AVC).

D - Abréviations médicales

  • D/C or DC : Discontinue or discharge. (diminuer progressivement les doses)
  • DCIS : Ductal Carcinoma In Situ. (Un type de cancer du sein. La patiente reçoit un traitement pour un carcinome canalaire in situ.)
  • DDX : Differential diagnosis. (Diverses possibilités de diagnostic sont envisagées.)
  • DJD : Degenerative joint disease. (Un autre terme de l’arthrose.)
  • DM : Diabetes mellitus. (Diabète sucré.)
  • DNC, D&C, or D and C : Dilation and curettage. (Élargissement du col de l’utérus et curettage dans le but d’enlever les tissus tapissant la surface interne de l’utérus (utérus).
  • DNR : Do not resuscitate. (Existe aussi sous la forme NTBR (Not to be resuscitated)
  • DOE : Dyspnea on exertion. "Shortness of breath" (Essoufflement à l’activité physique.)
  • DTR : Deep tendon reflexes. (Ce sont des réflexes que le médecin teste en frappant sur les tendons avec un marteau de Déjerine ou de Babinski)
  • DVT : Deep venous thrombosis ("blood clot" caillot).

E - Abréviations médicales

  • ER Emergency Room (Les urgences)
  • ETOH : Alcohol. ETOH
  • ECT : Electroconvulsive therapy. (Convulsivothérapie. Provoque des "seizures" (convulsions.)

F - Abréviations médicales

  • FSH : Follicle stimulating hormone. (Test sanguin pour l’hormone folliculo-stimulante qui est utilisé pour évaluer la fertilité chez les femmes.)
  • FX : Fracture.

G - Abréviations médicales

  • g : gram, (unité de poids : gramme
  • GOMER : "get out of my emergency room." (Argot : sors de ma salle d’urgence.)
  • GvHD : Graft vs. host disease. (Elle est compliquée par les syndromes de la maladie aiguë et chronique du greffon contre l’hôte (GVHD.)
  • gtt : Drops. (gouttes)

H - Abréviations médicales

  • HAPE : High altitude pulmonary edema (Oedème du poumon en haute altitude)
  • H&H : Hemoglobin and hematocrit.
  • H&P : History and physical examination.
  • h.s. : At bedtime. (prendre un médicament au coucher.)
  • H/O or h/o : History of. (Antécédents)
  • HA : Headache. (mal de tête)
  • HPS : Hantavirus pulmonary syndrome. (Type de maladie infectieuse contagieuse transmise par des rats infectés par le virus.)
  • HRT : Hormone replacement or hormone replacement therapy.
  • HTN : Hypertension.

I - Abréviations médicales

  • IBS : Irritable bowel syndrome (Une maladie qui touche le tractus gastro-intestinal.)
  • I&D : Incision and drainage.
  • IBD : Inflammatory bowel disease. (Un nom pour deux troubles du tractus gastro-intestinal (BI), la maladie de Crohn et la colite ulcéreuse.)
  • ICD : Implantable cardioverter defibrillator
  • ICU : Intensive care unit. (Service de réanimation). (se prononce comme "I see you").
  • IDDM : Insulin-dependent diabetes mellitus. (diabete de type 1.)
  • IM : Intramuscular. (injection intra musculaire (shot)
  • IMP : Impression. (Il s’agit de la conclusion sommaire de l’état du patient par le professionnel de la santé à cette date et heure particulières.)
  • ITU : Intensive therapy unit
  • in vitro : (au laboratoire)
  • in vivo : (dans le corps)
  • IPF : Idiopathic pulmonary fibrosis.
  • IU : International units.

J - Abréviations médicales

  • JT : Joint.

K - Abréviations médicales

  • K : Potassium.
  • KCL : Potassium chloride.

L - Abréviations médicales

  • LCIS : Lobular Carcinoma In Situ.( Le patient reçoit un traitement pour un carcinome lobulaire in situ.)
  • LBP : Low back pain. (Douleur du bas du dos)
  • LLQ : Left lower quadrant. (La douleur de diverticulite est souvent dans le LLQ de l’abdomen.)
  • LUQ : Left upper quadrant. La rate est loccaliée dans le LUQ de l’abdomen.
  • Lytes : Electrolytes (potassium, sodium, carbon dioxide, and chloride).

M - Abréviations médicales

  • MCL : Medial collateral ligament.
  • MDS : Myelo dysplastic syndrome
  • mg : Milligrams.
  • M/H : Medical history
  • ml : Milliliters.
  • MVP : Mitral valve prolapse.

N - Abréviations médicales

  • N/V : Nausea or vomiting.
  • Na : Sodium.
  • NBCCS : Nevoid basal cell carcinoma syndrome
  • NCP : Nursing care plan
  • npo : Nothing by mouth. (à jeun ou par perfusion uniquement.)
  • NSR : Normal sinus rhythm (of the heart)

O - Abréviations médicales

  • O&P : Ova and parasites. (Les selles (Stool) sont testées en laboratoire pour détecter une infection parasitaire O & P chez les personnes souffrant de diarrhée chronique.)
  • O.D. : Right eye.
  • O.S. : Left eye.
  • O.U. : Both eyes. (les deux yeux)
  • ORIF : Open reduction and internal fixation, (comme pour une réparation d’une fracture de la hanche)

P - Abréviations médicales

  • PE : Pulmonary embolism.
  • P : Pulse. (Un des "vital signs.")
  • p¯ : After meals. (Après le repas)
  • p.o. : By mouth. (per os.)
  • p.r.n. : As needed. (Si besoin)
  • PCL : Posterior cruciate ligament.
  • PD : Progressive disease.
  • PERRLA : Pupils equal, round, and reactive to light and accommodation.
  • PFT : Pulmonary function test. (Equivalent aux EFR)
  • Plt : Platelets, (plaquettes)
  • PMI : Point of maximum impulse (of the heart)
  • PMS : Premenstrual syndrome
  • PT : Physical therapy
  • PTH : Parathyroid hormone
  • PTSD : Post-traumatic stress syndrome
  • PUD : Peptic ulcer disease. (ulcère d’estomac)

Q - Abréviations médicales

  • q.d. : Each day. As in taking a medicine daily.
  • q.i.d. : Four times daily. As in taking a medicine four times daily.
  • q2h : Every 2 hours. As in taking a medicine every 2 hours.
  • q3h : Every 3 hours. As in taking a medicine every 3 hours.
  • qAM : Each morning. As in taking a medicine each morning.
  • qhs : At each bedtime. As in taking a medicine each bedtime.
  • qod : Every other day. As in taking a medicine every other day.
  • qPM : Each evening. As in taking a medicine each evening.

*Ces notions de temps de prises sont essentielles et très souvent vues dans les prescriptions en langue anglaise.

R - Abréviations médicales

  • RA : Rheumatoid arthritis. (Polyarthrite rhumatoïde.)
  • RDS : Respiratory distress syndrome
  • R/O : Rule out. (diagnostics différentiels écartés)
  • REB : Rebound, (Sensibilité au rebond de l’abdomen lorsqu’il est enfoncé puis relâché)
  • RLQ : Right lower quadrant. (L’appendice est situé dans le "RLQ" de l’abdomen.)
  • ROS : Review of systems. (Un examen complet du patient)
  • RUQ : Right upper quadrant. (Le foie est situé dans le "RUQ" de l’abdomen.)

S - Abréviations médicales

  • s/p : Status post. (post-opératoire, opéré)
  • SAD : Season affective disorder. (Un type de dépression qui survient pendant les mois d’hiver quand il y a peu de lumière.)
  • SIDS : Sudden infant death syndrome (mort subite du nouveau né ou du nourisson)
  • SOB : Shortness of breath. (essouflé)
  • SQ : Subcutaneous. (sous-cutanée, souvent pour les injections)

T - Abréviations médicales

  • T : Temperature. (un des "vital signs.")
  • T&A : Tonsillectomy and adenoidectomy (Amygdalectomie et adénoïdectomie.)
  • t.i.d. : Three times daily. (trois fois par jour)
  • tab : Tablet (comprimé) Pill sera une pilulle.)
  • TAH : Total abdominal hysterectomy. (pour retirer l’uterus (ou womb terme plus médical), "Fallopian tubes", "ovaries".)
  • THR : Total hip replacement
  • TKR : Total knee replacement
  • TMJ : Tempomandibular joint
  • TSH : Thyroid stimulating hormone.

U - Abréviations médicales

  • UA or u/a : Urinalysis.
  • U or u** : Unit. (Erreur comme le nombre 0 ou 4, provoquant un surdosage de 10 fois ou plus (par exemple, 4U vu comme « 40 » ou 4u vu comme « 44 ») ; confondu avec « cc » donc la dose est donnée en volume au lieu d’unités (par exemple, 4u vu comme 4 cc. 4 unités d’insuline ne sont pas 4 ml).
  • ULN : Upper limits of normal
  • URI : Upper respiratory infection, (comme la sinusite ou le rhume qui touchent les voies respiratoires hautes)
  • ut dict : As directed. (selon les instrutions, les directives du médecin)
  • UTI : Urinary tract infection

V - Abréviations médicales

  • VSS : Vital signs are stable. (Cette notation signifie que du point de vue de la température, de la pression artérielle (BP) et du pouls (HR), le patient va bien.)

W - Abréviations médicales

  • Wt : Weight. Body weight

X - Abréviations médicales

  • XRT : Radiotherapy (external).

— -

D’autres abréviations en complément. Ce site propose d’autres domaines que la médecine.

Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur les abréviations sans jamais oser le demander

Abréviations médicales français-Anglais

A lire, le glossaire du centre mondial des premiers secours. Ce ne sont pas des abréviations à prorement parler, mais cela peut aider à enrichir son vocabulaire anglais.

— -

 Si vous voulez vous améliorer votre anglais en la matière, ce site est très bien fait.

 Pour une approche facile des articles grands publics, ce site traite de la santé avec des mots du quotidien, ce qui permet de se familiariser avec l’anglais. Avant de faire pourquoi pas, un DIU anglais médical.

Traducmed vous permet de poser des questions à des patients étrangers non francophones. 44 langues, dont celle des signes. Très pratique et fort utile.

 Le DIU anglais médical.

Pour ceux qui seraient intéressés par le DIU anglais médical, il est fortement conseillé de le passer dans une université médicale. Les intervenants sont des anglophones, rompu(e)s à la traduction d’articles des praticiens hospitaliers. Ceux-ci les sollicitent très régulièrement, pour des articles dans les revues internationales, pour des publications dans des congrès ou pour des thèses.

Un test de niveau est nécessaire au préalable. il est effectué par le service qui délivre le DIU anglais médical.

Voici quelques universités où vous pourrez vous renseigner pour passer ce DIU extrémement utile, intense mais indispensable pour ceux qui souhaitent lire la littérature dans la langue de nos voisins d’outre-manche. De plus, cet apport peut "s’exporter" aisément lors de vacances où il se revèlera fort utile.

Un petit aperçu, insuffisant en soi, mais suffisant s’il vous donne l’envie d’aller plus loin.

Vocabulaire-médical-anglais

Ce lexique médical est très utile. N’hésitez pas à le consulter. Mais un apprentissage et un travail régulier donnent plus de résultats qu’une simple consultation de document.

Lexique Médical Anglais-français _ Français-anglais. 8e édition Danielle Duizabo

A lire en anglais, l’article sur les soins d’anesthésie pour les patients ayant une maîtrise limitée de l’anglais

Anesthesia Care for Patients With Limited English Proficiency

En relation avec le sujet
 J’irai dormir chez vous

Arnaud BASSEZ

IADE
Administrateur
DIU anglais médical (année universitaire 2019-2020)


Dans la même rubrique